В общении мы все, рано или поздно, сталкиваемся с необходимостью узнать дорогу или спросить который час, обратиться к кому-либо с просьбой или получить любую другую важную информацию. Для этого во всех языках мира существуют вопросительные предложения. Так как же они строятся? Как правильно задавать вопросы на немецком?
Данная статья будет посвящена основным нюансам построения вопросительных предложений и использования вопросительных слов в немецком языке.
В немецком языке существует два основных типа вопросов и их суть кроется в самом названии. Fragen, в переводе с немецкого – спрашивать. Поэтому и типы вопросительных предложений называются Ja/Nein Fragen (дословно «да/нет вопросы») и W-Fragen («w-вопросы» по первой букве всех вопросительных слов).
Hast du heute schon zu Mittag gegessen? – Ты уже обедал сегодня?
Ist dieser Film schon ins Kino gekommen? – Этот фильм уже вышел в кино?
Gehst du mit uns spazieren? – Ты идешь с нами гулять?
Wann hast du Zeit zum Essen? – Когда ты успел пообедать?
Wie lange ist dieser Film schon ins Kino gekommen? – Как давно этот фильм вышел в кино?
Warum gehst du nicht mit uns spazieren? – Почему ты не идешь с нами гулять?
Само их название уже рассказывает нам кое-что. Буква W в начале названия намекает нам, что и предложение такого типа должно начинаться с этой же буквы, то есть с вопросительного слова или fragewörter. Потому что все вопросительные слова в немецком начинаются именно с буквы W.
Какие есть вопросительные слова в немецком языке и как их запомнить?
Изучение базового списка вопросов – один из начальных этапов обучения языку. Наши преподаватели знают как рассказать об этом и многом другом так, чтобы вы точно все поняли и не заскучали. Интересные, познавательные и весёлые занятия точно понравятся не только взрослым, но и детям. Для них у нас даже создан отдельный детский курс изучения немецкого языка, который поможет заложить крепкий фундамент знаний.
Вернёмся к вопросительным словам. На самом деле, их не так много, но каждое из этих слов выполняет свою функцию и используется в конкретных вопросах. Грамматические они делятся на неизменяемые (те, что не склоняются по числам и падежам) и изменяемые.
Большинство немецких вопросительных слов относятся к первой группе, поэтому сначала поговорим о них. Чтобы лучше понимать, что именно вам необходимо использовать для вашего вопроса на немецком, изучите и постарайтесь запомнить варианты, представленные в таблице ниже.
Мы подготовили для вас удобную таблицу с вопросами на немецком с переводом и примерами предложений
В этой таблице собраны все самые основные и простые вопросительные слова. Однако некоторые из них могут изменяться или соединяться с другими словами, превращаясь в более сложные и более конкретные вопросы.
Для того чтобы задать более конкретный вопрос, иногда, необходимо добавить уточняющее слово к уже имеющемуся вопросительному слову.
Для этого могут использоваться:
Их можно использовать в вопросах со словом Wann? (Когда?), чтобы отдельно подчеркнуть, что именно вас интересует.
Например:
Seit wann lebst du allein? — С каких пор ты живешь один?
Ab wann sollte ich anfangen zu arbeiten? — С какого момента я должна приступить к работе?
Bis wann planen Sie, in meinem Haus zu leben? — До каких пор вы планируете жить в моем доме?
Их можно добавлять к слову Wie, чтобы также уточнить основную цель задаваемого вопроса. Комбинация Wie+прилагательное/наречие называется — составное вопросительное слово.
Например:
Wie alt ist dein Meme? — сколько лет твоей маме
Wie oft gehst du dorthin? — как часто ты туда ходишь?
Wie lange werden wir noch gehen? — Как долго мы еще будем идти?
Können Sie mir sagen, wie spät es ist? — Не подскажете, который сейчас час?
Wie hoch fliegt das Flugzeug? — Насколько высоко летит самолет?
Wie weit leben deine Eltern? — Насколько далеко живут твои родители?
И так далее.
По этой же схеме можно добавлять практически любые уточнения в форме прилагательных или наречий, чтобы уточнить цель.
Среди вопросительных слов есть несколько таких, чьи грамматические особенности несколько сложнее. Вся сложность заключается в том, что они меняют свою форму при изменении их числа или падежа. К счастью, таких слов всего 3, но правила их использования все-таки придется запомнить.
Учить скучные правила значительно проще в веселой компании и с хорошим наставником! Все это вам может предоставить наша онлайн школа с помощью курсов немецкого языка. Наши наставники подберут учебную группу специально для вас в соответствии с вашим уровнем языка, а наши педагоги помогут вам разобраться во всех, даже в самых сложных правилах.
Теперь более детально рассмотрим, как же все-таки работает изменение вопросительных слов.
Третье изменяемое слово — Wie viel (сколько?). Оно меняется только по числу.
Начнем с Wer [veɐ], [веа]. Оно имеет три разные формы: Nominativ, Dativ и Akkusativ. Для простоты представим это в таблице:
Теперь поговорим про Welcher [ˈvelhɐ], [вельхе]. Он имеет уже куда больше форм, потому что склоняется как определенный артикль. Значит, он меняет свою форму не только по падежам, но еще и по родам и числам.
Welche Bücher willst du verkaufen? — Какие книги ты хочешь продать?
Welche deiner Klassenkameraden ist die klügste? – Какая из твоих одноклассниц самая умная?
Welchem Freund wird er die letzte Süßigkeit geben? — Какому другу он отдаст последнюю конфету?
Welchen Deutschkurs hast du bestanden, um so gut zu sprechen? — Какой курс немецкого ты прошел, чтобы так хорошо разговаривать?
Последнее изменяемое слово, которое вам необходимо запомнить — Wie viel [vi ˈfil], [ви филь] (сколько?). Оно меняет свою форму даже не столько от числа, сколько от исчислимости главного существительного.
То есть:
Wie viel Wasser sollte ich in einen Topf geben? — сколько воды нужно налить в кастрюлю?
Wie viel Geld geben dir deine Eltern für Taschengeld? – Сколько денег тебе дают родители на карманные расходы?
Wie viel Milch wird benötigt, um Pfannkuchen vorzubereiten? – Сколько молока нужно для приготовления блинов.
Wie viele Äpfel brauchen wir für einen Kuchen? — Сколько яблок нам нужно на пирог?
Wie viele Kleider sind in deinem Kleiderschrank? – Сколько платьев в твоем гардеробе?
Wie viele Eier pro Woche bringen deine Hühner dir? – Сколько яиц в неделю тебе приносят твои куры?
Рассмотрим еще такую форму вопросов, как местоименные наречия. Они не являются отдельной самостоятельной частью речи, а образуются в случае, когда нужно использовать вопрос совместно с предлогом.
Есть две основные грамматические схемы их использования:
Если наш предлог начинается на согласную — то в этом случае схема выглядит так:
Wofür machst du am Wochenende? — Чем ты занимаешься по выходным?
Wovon träumst du? — О чем ты мечтаешь?
Если на гласную — то так:
Woran denkst du? — О чем ты думаешь?
Worum geht es in ihrem Gespräch? — О чем идет речь в их разговоре?
В данном случае они не сливаются воедино, а пишутся через пробел. Важно также запомнить, что в данном случае предлог ставится перед вопросительным словом!
Mit wem warst du gestern Abend spazieren? — С кем ты вчера гулял?
Um wen handelt es sich bei dem Lied? — О ком эта песня?
На первый взгляд эти правила могут показаться немного запутанными. Если вам пока трудно разобраться в них самостоятельно, то наши преподаватели с радостью помогут вам в этом. Приходите на наши курсы изучения немецкого для взрослых и детей и мы расскажем вам как легко выучить и запомнить даже самые сложные правила.
Давайте также отдельно рассмотрим схему, по которой строятся все вопросительные предложения на немецком языке. Порядок слов в таких предложениях будет несколько отличаться от их порядка в предложениях повествовательных. И выглядеть будет так:
Это стандартная схема, но есть и несколько исключений.
Welches Modell ist das? — Какая это модель?
Wie kann ich heute arbeiten? — Как мне сегодня работать?
В таком случае оно будет стоять в начале придаточного предложения и менять схему его построения.
Ich kann nicht verstehen, warum du die ganze Zeit zu spät kommst? — Я не могу понять, почему ты все время опаздываешь?
Wir haben bereits besprochen, warum wir Deutsch lernen müssen. — Мы уже обсудили, зачем нам нужно учить немецкий язык
Ich möchte verstehen, warum du so sehr dorthin gehen willst. — Я хочу понять, почему ты так хочешь туда пойти.
Сегодня мы с вами узнали, какие вопросительные слова есть в немецком языке, рассмотрели все основные нюансы их видоизменения и использования в предложении.
Теперь вы сможете узнать много нового, ведь вы уже умеете задавать вопросы правильно!
Для того чтобы окончательно убедиться в этом, выполните несколько упражнений в конце статьи на применение новых знаний.
Чтобы узнать ещё больше и стать настоящим профи в языке, записывайтесь на наши курсы. Тогда однажды, когда у вас спросят:
— Wo hast du gelernt, so gut Deutsch zu sprechen? (Где ты научился так хорошо говорить по-немецки?)
Вы сможете с уверенностью ответить:
— Ich habe einen Deutschkurs von Enline absolviert und kenne ihn jetzt so gut, als würde ich ihn von Geburt an sprechen! (Я прошёл курсы немецкого языка от Enline, и теперь знаю его так хорошо, будто говорю на нем с рождения)
Как в переводе на немецкий – Wie. Как ты поживаешь? W ie geht es dir?
Wann, wenn, als — самые популярные переводы «когда» на немецкий.
Wohin, wo, woher — самые распространенные переводы «куда»
Tom hat, wohin er auch geht, immer einen Fotoapparat dabei.
Наиболее распространенный перевод на немецкий — wie viel. Во сколько закрывается этот магазин? Um wie viel. Uhr schließt dieser Laden?
Wo, woher, wohin — самые популярные варианты «Где» в немецком языке. Пример переведенного предложения: Я не могу помочь тебе, если я не знаю, где ты. Ich kann dir nicht helfen, wenn ich nicht weiß, wo du bist.
Напишите недостающее: Wo, wie, was, wer, woher.
Выберите вариант, который подходит в предложение по контексту