Поздравляем!
Вы успешно подписаны на рассылку полезных статей и новостей.

Необычные способы сказать спасибо на немецком

08.10.2024  •  Время чтения - 15 минут
Метки
Фото к статье - Необычные способы сказать спасибо на немецком

Нужно поблагодарить кого-то за помощь с вещами или сказать спасибо продавцу? Не знаете, как сказать спасибо и поблагодарить на немецком? В статье делимся разными вариантами слов благодарности на немецком языке с переводом.

Самый распространённый вариант сказать спасибо на немецком — употребить слово danke. Это традиционный способ поблагодарить кого-то на немецком языке, и им можно пользоваться почти в любой ситуации:

  • Vielen Dank für deine Hilfe bei den Hausaufgaben. — Большой спасибо за помощь с домашним заданием.
  • Danke, dass du an meinem Geburtstag gedacht hast. Спасибо, что ты вспомнил о моем дне рождения.
  • Danke für die schöne Zeit, die wir zusammen verbracht haben. Спасибо за прекрасное время, которое мы провели вместе.
  • Ich schätze deine Freundschaft sehr, danke, dass du immer für mich da bist. — Я очень ценю твою дружбу, спасибо, что ты всегда рядом со мной.

Девушка держит руки у груди как жест благодарности

Чтобы сделать вашу благодарность более личной, используйте местоимения. Они покажут, кому адресованы ваши слова:

  • Sie hat das Geschenk für mich ausgesucht, ich danke ihr dafür. — Она выбрала подарок для меня, я ей за это благодарен.
  • Sie haben mir bei dem Projekt geholfen, ich danke ihnen. Они помогли мне с проектом, большое им спасибо.
  • Er hat mir seinen Hut geliehen, dafür danke ich ihm. Он одолжил мне свою шляпу, и я благодарен ему за это.
  • Sie hat den Kuchen gebacken, ich danke ihr für die Mühe. — Она испекла торт, спасибо ей за старания.
  • Er hat mir die ganze Wahrheit gesagt, also danke ich ihm dafür. — Он рассказал мне всю правду, и я благодарен ему за это.

Можно использовать наречия, чтобы выразить благодарность более эмоционально:

  • Danke sehr für deine Hilfe! Большое спасибо за твою помощь!
  • Herzlichen Dank für deine großartige Arbeit! Сердечное спасибо за вашу прекрасную работу!

Другие фразы со словом «спасибо» на немецком вы можете увидеть на картинке:

Популярные фразы выражения благодарности на немецком

Слово «danke» известно многим людям по всему миру, но это далеко не единственный способ поблагодарить кого-то на немецком языке. Давайте узнаем, какие ещё варианты существуют.

Пройди увлекательный квиз и получи 3 урока в подарок!

Пройти

Пройди увлекательный квиз и получи 3 урока в подарок!

Пройти

Часто вместо слова «спасибо» мы используем глагол «благодарить» в разных формах. На немецком языке это будет «danken». Мы составили предложения с этим глаголом, чтобы понять, как его можно употребить:

  • Er hat sich entschieden, seinen Eltern zu danken. — Он решил поблагодарить своих родителей.
  • Wir sollten dem Lehrer für sein Verständnis danken. — Мы должны поблагодарить учителя за понимание.
  • Es ist wichtig, den Menschen zu danken, die uns helfen. — Важно поблагодарить людей, которые нам помогают.
  • Nach dem Konzert wollte ich den Musikern danken. — После концерта я хотел поблагодарить музыкантов.

В зависимости от ситуации и контекста благодарность выражается по-разному. Например, президент может использовать одни слова, а ребёнок в разговоре с другом будет говорить совсем по-другому. Как выразить благодарность в разных случаях? Давайте разбираться.

Девушка дарит сердечко

Чтобы случайно не произнести какое-нибудь слово из сленга в разговоре с директором школы или начальником, важно знать, как правильно выражать благодарность в формальной и неформальной обстановке.

Если вы хотите сказать спасибо неформальным способом, используйте эти фразы:

Ich danke dir (я благодарю тебя)

Ich danke dir für deine Hilfe bei den Vorbereitungen. Я благодарю тебя за помощь в подготовке.

Kein Ding (это не проблема, или ничего особенного)

Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, es ist kein Ding. — Не волнуйся, это не проблема.

Passt schon (все в порядке, или ничего страшного)

Wenn du etwas vergisst, passt schon, wir schaffen das trotzdem. — Если вы что-то забудете, ничего страшного, мы все равно сможем это сделать.

Давайте рассмотрим на примере неформального диалога:

Anna: Hey Max, danke, dass du mir beim Lernen geholfen hast!

Max: Kein Problem, Anna! Es hat Spaß gemacht.

Anna: Ich hätte es ohne dich nicht geschafft.

Max: Lass uns nächste Woche wieder lernen.

Anna: Super Idee! Ich bringe Snacks mit.

Max: Cool, ich freue mich drauf!

Перевод:

Анна: Привет, Макс, спасибо, что помог мне с учебой!

Макс: Нет проблем, Анна!  Это было весело.

Анна: Я бы не справилась без тебя.

Макс: Давай учиться снова на следующей неделе.

Анна: Отличная идея!  Я принесу закуски.

Макс: Круто, я с нетерпением жду этого!

Пройди небольшой тест и узнай свой уровень немецкого!

Пройти

Пройди небольшой тест и узнай свой уровень немецкого!

Пройти

Если вам нужно решить более серьёзные вопросы, например, пойти на родительское собрание, ответить на рабочие письма или поблагодарить кого-то за что-то очень значимое в формальной обстановке, нужно использовать другие фразы благодарности, например:

Besten Dank (большое спасибо)

Besten Dank für die schnelle Antwort auf meine Anfrage.Большое спасибо за быстрый ответ на мой вопрос.

Vielen Dank im Voraus (заранее спасибо)

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe bei diesem Projekt.Заранее спасибо вам за помощь в этом проекте.

Vergelt’s Gott (да благословит вас Господь)

Vergelt’s Gott, dass Sie mir in dieser schwierigen Zeit beigestanden haben. Да благословит вас Господь за то, что вы поддержали меня в это трудное время.

Рассмотрим, как выразить благодарность на немецком на примере email-письма:

Hallo [Name]!

Vielen Dank für deinen ungewöhnlichen Vorschlag zur Lösung des Problems. Deine Kreativität und dein Engagement haben einen großen Unterschied gemacht.

Ich werde mich darum kümmern, dass du den Bonus für deine Idee erhältst.

Nochmals vielen Dank für deinen Beitrag!

Beste Grüße,

[Dein Name].

Здравствуйте, [имя сотрудника]!

Спасибо за необычное предложение по решению проблемы. Ваше творчество и целеустремленность имеют огромное значение.

Я позабочусь о том, чтобы вы получили премию за свою идею.

Еще раз спасибо за ваш вклад!

С наилучшими пожеланиями,

[Ваше имя].

А вот ещё несколько фраз, которые можно использовать в формальных ситуациях:

Формальные фразы для выражения благодарности на немецком

Как сказать спасибо, когда вы уже точно знаете, за что благодарны?

Девочка рисует мелом сердце на полу

Чтобы выразить благодарность за что-то конкретное, начните с фразы «Спасибо за…» (Danke für…), а затем укажите, за что именно вы благодарны:

  1. Фраза «спасибо всем за поздравления» на немецком звучит как Ich danke an alle für die Glückwünsche.
  2. «Спасибо за вашу помощь» на немецком будет Danke für deine Hilfe.
  3. «Спасибо за подарок» на немецком – Danke für das Geschenk.
  4. «Спасибо за заботу» на немецком – это Danke für Ihre Sorge.
  5. Перевод фразы «спасибо за ваше понимание» на немецкий – Danke für Ihr Verständnis.
  6. «Спасибо за поддержку» на немецком – Danke für die Unterstützung.
  7. И, наконец, «спасибо за информацию» на немецком – Danke für die Informationen.

Приглашаем вас присоединиться к нашему курсу немецкого языка для детей, где ваш ребёнок сможет не только изучить множество интересных фраз, но и погрузиться в захватывающий мир культуры немецкоязычных стран. Вместе мы сделаем процесс обучения простым и весёлым!

Важно знать не только как сказать «спасибо», но и как ответить на благодарность. Как ответить на «спасибо» на немецком? Посмотрим, как это можно сделать.

Пара показывает сердце руками

Хочешь выучить немецкий быстро и легко? Приходи к нам на бесплатный вводный урок!

Записаться на урок

Хочешь выучить немецкий быстро и легко? Приходи к нам на бесплатный вводный урок!

Записаться на урок

Эти фразы пригодятся в ситуациях, когда вам нужно сообщить, что вы не против помочь ещё раз и что помощь для вас – совсем не проблема:

  • Bitte! — Пожалуйста!
  • Kein Problem! — Без проблем!
  • Nichts zu danken! — Не за что благодарить!
  • Das macht nichts! — Это не имеет значения!
  • Immer wieder gerne! — Всегда с удовольствием!
  • Es war mir ein Vergnügen! — Это было мне в удовольствие!

Мы надеемся, что наши подсказки помогут вам выразить свою благодарность и уважение на немецком языке и правильно ответить на такие слова.

Vielen Dank für die Lektüre dieses Artikels! — Спасибо, что прочитали эту статью!

Мы тоже хотим сказать вам спасибо за то, что вы уделили немного внимания изучению немецкого языка сегодня. Еще больше выражений на немецком вы можете узнать на нашем курсе немецкого для детей.

Как ответить на «данке шон»?

Одним из самых распространенных вариантов ответа на фразу danke schön (спасибо большое) будет словосочетание «bitte schön», что в переводе на русский язык значит «пожалуйста». Если вы хотите подчеркнуть, что выполнить какое-то действие для другого человека не составило для вас труда, вы можете сказать «kein Problem» (не проблема).

В чем разница между «vielen dank» и «danke schön»?

С немецкого оба выражения переводятся как «большое спасибо», однако первый вариант используется в формальной обстановке (чаще на письме), тогда как второй вариант лучше употреблять в разговоре с друзьями и близкими.

Как будет «спасибо за ваш ответ» на немецком языке?

Выражение «спасибо за ваш ответ» переводится на немецкий как «Danke für deine Antwort».

Поставьте слова в предложениях в правильном порядке, чтобы получились грамматически верные фразы

für Vorschlag Vielen ungewöhnlichen Dank deinen des Problems Lösung zur.

dass du Danke, beim geholfen mir Lernen hast!

danke Ich dir deine bei für Hilfe Hausaufgabe.

Eltern sich Er hat seinen entschieden, zu danken.

ich nach wolle dem den Konzert Musikern danken.

Результат:

Выберите правильный вариант ответа.

_____dass du an meinem Geburtstag gedacht hast.

____sehr für deine Hilfe!

Nach dem Konzert wollte ich den Musikern_____

Er hat sich entschieden, seinen Eltern____

Ich____für deine Hilfe bei den Vorbereitungen.

Результат:

Другие статьи