Поздравляем!
Вы успешно подписаны на рассылку полезных статей и новостей.

Времена года в немецком языке

28.08.2024  •  Время чтения - 15 минут
Метки
Фото к статье - Времена года в немецком языке

Изучение времён года на немецком языке поможет вам поговорить о погоде, понять культурные особенности и обогатить словарный запас. В этой статье мы рассмотрим названия времён года и месяцев на немецком языке, а также правильное использование этих слов в предложении.

Все времена года в немецком языке имеют мужской род, поэтому, когда мы хотим сказать, что что-то происходит зимой, весной, летом или осенью, мы используем предлог «in» в сочетании с определённым артиклем мужского рода в дательном падеже, что приводит к слиянию предлогов:

  • in dem Winter превращается в im Winter — зимой.
  • in dem Frühling превращается в im Frühling — весной.
  • in dem Sommer превращается в im Sommer — летом.
  • in dem Herbst превращается в im Herbst — осенью.

Зима (der Winter) [деа Винта]

Зима в Германии — это не только холод и снег, но и время уютных семейных традиций. В декабре в Германии празднуют Рождество (Weihnachten). Это один из самых важных и любимых праздников, когда улицы и дома украшают гирляндами и светящимися фигурками. Многие семьи ставят рождественские елки и обмениваются подарками.

Зимой также проходит сезон рождественских ярмарок (Weihnachtsmärkte), где можно купить праздничные украшения, подарки и попробовать традиционные зимние лакомства, такие как пряники и глинтвейн. В новогоднюю ночь (Silvester) немцы устраивают фейерверки и грандиозные вечеринки, а в феврале многие регионы отмечают карнавал (Fasching) с костюмированными шествиями и весельем.

Зима в Германии включает:

  • Декабрь — der Dezember.
  • Январь — der Januar.
  • Февраль — der Februar.

В это время года характерна холодная и снежная погода.

Im Dezember machen Kinder Schneemänner. – В декабре дети лепят снеговиков.

Im Januar läuft man oft Schlittschuh. – В январе часто катаются на коньках.

Im Februar erkältet man oft. – В феврале часто простужаются.

Im Winter sind die Tage kürzer. – Зимой дни короче.

Im Februar gibt es Fasching. – В феврале проходит карнавал (Фашинг).

Карточка зима на немецком с месяцами

Весна (der Frühling) [деа Фрюлинґ]

Весна в Германии символизирует новые начинания и обновление. Это время, когда немцы активно готовятся к лету. Они начинают садоводческие работы, устраивают весенние уборки и планируют летние отпуска.

Кроме того, весна — это время праздников и фестивалей. Например, Пасха (Ostern) является важным сезоном, когда семьи собираются вместе, украшают яйца и устраивают праздничные застолья. В некоторых регионах проходят ярмарки и уличные гуляния, где можно попробовать традиционные блюда и напитки.

Весна в немецком включает:

  • Март — der März.
  • Апрель — der April.
  • Май — der Mai.

Im März beginnt der Frühling. – В марте начинается весна.

Im April blühen viele Blumen. – В апреле цветут многие цветы.

Im Mai machen wir oft Picknicks im Park. – В мае мы часто устраиваем пикники в парке.

Im Frühling singen die Vögel laut. – Весной птицы громко поют.

Im Frühling wird das Wetter wärmer und die Tage länger. – Весной погода становится теплее, а дни длиннее.

Карточка весна на немецком с месяцами

Лето (der Sommer) [деа Зомма]

Лето в Германии — это время, когда природа радует зелёными лесами и теплыми озёрами. Люди наслаждаются отдыхом на свежем воздухе, проводят много времени в парках и на пляжах. Летние фестивали и праздники наполняют города и деревни весельем и радостью.

Особую популярность в летние дни имеют различные фестивали под открытым небом. Например, музыкальные фестивали, кинотеатры под открытым небом и городские праздники собирают толпы людей. Ещё одной традицией является празднование Ивана Купалы (Sommersonnenwende) в июне, когда зажигаются костры и проходят народные гуляния.

Лето в немецком включает:

  • Июнь — der Juni.
  • Июль — der Juli.
  • Август — der August.

Im Juni sind die Tage am längsten. – В июне самые длинные дни.

Im Juli machen viele Menschen Urlaub am Strand. – В июле многие люди отдыхают на пляже.

Im August blühen die Sonnenblumen. – В августе цветут подсолнечники.

Im Sommer grillen wir oft im Garten. – Летом мы часто устраиваем барбекю в саду.

Im Sommer fahren viele Familien in den Urlaub. – Летом многие семьи едут в отпуск.

Карточка лето на немецком с месяцами

Осень (der Herbst) [деа Хербст]

Осень в Германии — это период сбора урожая и пышных фестивалей. Один из самых известных праздников осени — Октоберфест (Oktoberfest) в Мюнхене, когда горожане и туристы наслаждаются традиционными баварскими блюдами и пивом, а также веселятся на ярмарке.

Осенью немцы также отмечают День благодарения (Erntedankfest), хотя он не является таким крупным праздником, как в Америке. В этот день люди в Германии благодарят за собранный урожай и природу, устраивая семейные обеды и посещая церковные службы.

Прогулки в лесу становятся популярным осенним занятием, когда можно насладиться видами золотистых и красных листьев, а также сборами грибов и каштанов. Это также пора, когда многим людям нравится устраивать уютные вечера дома с горячим чаем и книгами, наслаждаясь атмосферой наступающего уюта.

Месяцы осени на немецком:

  • Сентябрь — der September.
  • Октябрь — der Oktober.
  • Ноябрь — der November.

Im September beginnt der Herbst. – В сентябре начинается осень.

Im Oktober feiern die Meisten Halloween. – В октябре многие празднуют Хэллоуин.

Im November wird das Wetter kälter. – В ноябре погода становится холоднее.

Im Herbst fallen die Blätter von den Bäumen. – Осенью листья падают с деревьев.

Im Herbst sammeln wir Pilze im Wald. – Осенью мы собираем грибы в лесу.

Карточка осень на немецком с месяцами

Хотите более подробно изучить сезоны и немецкий язык в целом? На наших онлайн курсах немецкого языка вы сможете быстро освоить язык, даже если вы только начали изучение. Авторские методики преподавателей и интересная подача курсов помогут вам быстро и эффективно выучить немецкий и его сложную грамматику!

Чтобы выразить сезон на немецком в контексте вопроса «Когда?», мы используем следующие формы:

  • im Frühling (весной).
  • im Sommer (летом).
  • im Herbst (осенью).
  • im Winter (зимой).

Вот несколько примеров на немецком с переводом:

Im Frühling machen wir oft Wanderungen. – Весной мы часто ходим в походы.

Im Sommer genieße ich es, im Park zu lesen. – Летом я люблю читать в парке.

Im Herbst sammeln wir Äpfel im Garten. – Осенью мы собираем яблоки в саду.

Im Winter backen wir Plätzchen zu Hause. – Зимой мы печем печенье дома.

Когда мы говорим о времени года в немецком с прилагательными без предлога, используется винительный падеж немецкого языка:

  • letzten Frühling (прошлой весной).
  • diesen Sommer (этим летом).
  • nächsten Herbst (следующей осенью).
  • jeden Winter (каждую зиму).

Letzten Frühling sind wir nach Italien gereist. – Прошлой весной мы ездили в Италию.

Diesen Sommer möchte ich viel schwimmen. – Этим летом я хочу много плавать.

Nächsten Herbst plane ich eine Wanderung in den Bergen. – Следующей осенью я планирую поход в горы.

Jeden Winter besuchen wir unsere Großeltern. – Каждую зиму мы навещаем наших бабушку и дедушку.

Пройди небольшой тест и узнай свой уровень немецкого!

Пройти

Пройди небольшой тест и узнай свой уровень немецкого!

Пройти

Когда времена года в немецком используются с предлогами и прилагательными, применяется дательный падеж немецкого языка:

  • im letzten Sommer (прошлым летом).
  • im nächsten Frühling (следующей весной).
  • im nächsten Herbst (следующей осенью).
  • im nächsten Winter (следующей зимой).

Im nächsten Sommer werde ich einen neuen Job beginnen. – Следующим летом я начну новую работу.

Im nächsten Winter möchte ich Ski fahren lernen. – Следующей зимой я хочу научиться кататься на лыжах.

Когда мы говорим о времени года на немецком в сочетании с годом в цифровом виде, мы используем следующую форму:

  • im Sommer 2023 (летом 2023).
  • im Herbst 2023 (осенью 2023).

Im Frühling 2022 habe ich viele neue Freunde gefunden. – Весной 2022 я нашел много новых друзей.

Im Winter 2021 hatten wir viel Schnee. – Зимой 2021 у нас было много снега.

В немецком языке, чтобы обозначить, что месяц принадлежит какому-либо сезону, используются эти слова:

  • Зимний месяц – der Wintermonat.
  • Весенний месяц – der Frühlingsmonat.
  • Летний месяц – der Sommermonat.
  • Осенний месяц – der Herbstmonat.

Девочка думает над темой месяца в немецком

Астрономические времена года – это интересный способ лучше понять природные процессы, они формируют основу для многих культурных и традиционных мероприятий, в том числе в Германии. Эти периоды определяют начало и конец природных циклов, таких как цветение растений и миграция животных.

Весеннее равноденствие (Frühlings-Tagundnachtgleiche)

Весеннее равноденствие — это момент, когда день и ночь равны по длительности, что происходит обычно 20 или 21 марта. Именно с этого дня начинается астрономическая весна, которая длится до летнего солнцестояния. В этот период природа пробуждается, и дни становятся длиннее.

Im Frühling beginnen die Blumen zu blühen und die Vögel kehren zurück. – Весной начинают цвести цветы, и птицы возвращаются.

Летнее солнцестояние (Sommersonnenwende)

Летнее солнцестояние происходит обычно 21 или 22 июня и знаменует начало астрономического лета. Это самый длинный день в году, после которого дни начинают сокращаться. Лето продолжается до осеннего равноденствия.

Am längsten Tag des Jahres, dem Sommersonnenwende, feiert man draußen. – В самый длинный день года, день летнего солнцестояния, празднуют на улице.

Арт летнее солнцестояние

Осеннее равноденствие (Herbst-Tagundnachtgleiche)

Осеннее равноденствие — это момент, когда день и ночь снова становятся равны, что происходит обычно 22 или 23 сентября. Осень длится от этого дня до зимнего солнцестояния. В этот период листья на деревьях меняют цвет и опадают.

Im Herbst fallen die bunten Blätter von den Bäumen. – Осенью разноцветные листья падают с деревьев.

Зимнее солнцестояние (Wintersonnenwende)

Зимнее солнцестояние, которое происходит 21 или 22 декабря, является самым коротким днем в году, после которого дни снова начинают становиться длиннее. Это знаменует начало астрономической зимы, которая продолжается до весеннего равноденствия и сопровождается суровой погодой.

Im Winter wärmen wir uns an langen kalten Abenden gern am Kamin. – Зимой мы любим греться у камина в долгие холодные вечера.

Учить немецкий весело и легко с нашими курсами немецкого языка для детей! Мы разработали интересную и эффективную программу курсов с разными темами, которая подойдет для вашего ребенка и поможет освоить основные правила, грамматику, лексику немецкого языка в увлекательном формате.

В Германии школьные каникулы распределены по разным сезонам, предоставляя ученикам возможность отдохнуть и набраться сил для следующего учебного периода. В каждой федеральной земле график каникул может немного различаться, но общие периоды остаются неизменными.

Осенние каникулы (Herbstferien)

Осенние каникулы идут обычно в октябре и длятся около двух недель. Это период, когда школьники отдыхает после первых недель учебы и наслаждаются золотыми осенними пейзажами.

Die Herbstferien beginnen im Oktober und dauern zwei Wochen. – Осенние каникулы начинаются в октябре и длятся две недели.

Зимние каникулы (Weihnachtsferien)

Зимние каникулы, часто называемые рождественскими каникулами, начинаются перед Рождеством и продолжаются до начала января. Этот период обычно занимает около двух недель и совпадает с праздничным сезоном, включая Новый год.

Die Weihnachtsferien bieten Zeit für die Familie und festliche Feiern. – Зимние каникулы предоставляют время для семьи и праздничных мероприятий.

Весенние каникулы (Osterferien)

Весенние каникулы или пасхальные каникулы проходят в марте или апреле, в зависимости от того, когда наступает Пасха. Они длятся около двух недель и совпадают с периодом весеннего возрождения природы.

In den Osterferien feiern wir Ostern und genießen die Frühlingsnatur. – Во время весенних каникул мы празднуем Пасху и наслаждаемся весенней природой.

Летние каникулы (Sommerferien)

Летние каникулы — самые долгие и любимые у школьников. Они начинаются в июне или июле и длятся около шести недель. Этот период предназначен для отдыха, путешествий и летних приключений.

Die Sommerferien sind ideal für Urlaubsreisen und Entspannung. – Летние каникулы идеальны для поездок в отпуск и отдыха.

Хочешь выучить немецкий, но не знаешь с чего начать? Запишись на наш бесплатный вводный урок и мы обо всем расскажем!

Записаться

Хочешь выучить немецкий, но не знаешь с чего начать? Запишись на наш бесплатный вводный урок и мы обо всем расскажем!

Записаться

Весна

Весна в Германии — это пора пробуждения природы и возвращения к активной жизни после зимних месяцев. Немцы наслаждаются этим сезоном, принимая участие в разнообразных активностях и мероприятиях.

  • Прогулки и походы. Как только потеплеет, немцы выходят на прогулки и походы по лесам и паркам. Популярные маршруты предлагают живописные виды цветущих деревьев и полевых цветов.
  • Садовые работы. Немцы любят ухаживать за своими садами, сажать цветы и овощи.
  • Фестивали и ярмарки. В этот период проходят многочисленные весенние ярмарки и фестивали. Один из наиболее ярких праздников — Пасха (Ostern). Семьи красят пасхальные яйца, устраивают охоту за яйцами (Eiersuche) и посещают церковные службы.
  • Пикники и барбекю. С наступлением теплых дней немцы устраивают пикники и барбекю в парках и на дачах.

Культурные мероприятия с названиями на немецком:

Osterfeste (Пасхальные праздники). Празднования Пасхи сопровождаются множеством традиционных мероприятий.

Maibaumfest. 1 мая часто ставят Майское дерево (Maibaum), украшенное лентами и цветами, символизирующее возрождение весны.

Стол украшенный к Пасхе

Лето

Лето — самый теплый сезон года, который любят все без исключения. Это время отпусков, активного отдыха и многочисленных мероприятий на открытом воздухе.

  • Пляжный отдых. Немцы охотно едут на море или озеро, чтобы насладиться солнечными днями, плаванием и водными видами спорта.
  • Фестивали и концерты. Лето богато на музыкальные фестивали и концерты под открытым небом. Популярные события привлекают тысячи участников.
  • Кемпинг и походы. Летний сезон идеален для кемпинга и походов с ночевкой под звездами.
  • Спорт и активный отдых. В этот период популярны такие виды активности, как велосипедные прогулки, катание на роликах, йога на свежем воздухе и футбол.

Культурные мероприятия названиями на немецком:

Sommersonnenwende (Летнее солнцестояние). В июне отмечается праздник летнего солнцестояния с кострами и гуляньями.

Weinfeste. Лето также сезон винных фестивалей, где можно попробовать местные вина и насладиться музыкой и танцами.

Летний пляж с ракушками

Осень

Осень — пора урожая и подготовки к зиме. Это период ярких красок, прохладных дней и уютных вечеров.

  • Сбор урожая. В осенние месяцы немцы занимаются сбором урожая в садах и на полях. Популярны яблочные сады, куда можно отправиться всей семьей.
  • Прогулки по лесу. Осенью люди с удовольствием гуляют по лесу, собирая грибы и каштаны. Это период наслаждения природой, покрытой багряно-золотыми красками.
  • Вечера у камина. По мере того, как дни становятся короче и прохладнее, немцы проводят уютные вечера у камина с чашкой чая и книгой.
  • Кулинарные удовольствия. Осень — сезон для тёплых и питательных блюд. Популярные осенние лакомства включают тыквенный суп, печёные яблоки и различные пироги.

Культурные мероприятия:

Oktoberfest. Один из самых известных мировых фестивалей, Октоберфест, проходит в Мюнхене и привлекает миллионы посетителей. Праздник сопровождается парадами, традиционной музыкой и большим количеством напитков и вкусных блюд.

Erntedankfest. Праздник благодарения за урожай.

Осенний парк в тумане на рассвете

Зима

Зима в Германии — это период зимних праздников, снега и уютных домашних мероприятий.

  • Катание на лыжах и сноуборде. Зимой многие отправляются в горы для занятий зимними видами спорта. Популярные горнолыжные курорты предлагают различные трассы для любителей и профессионалов.
  • Рождественские ярмарки. С конца ноября начинаются рождественские ярмарки, или Weihnachtsmärkte, где можно купить подарки, праздничные украшения и попробовать традиционные лакомства.
  • Лепка снеговиков и санки. Для детей зима — пора лепки снеговиков и катания на санках.
  • Кафе и кулинария: Люди наслаждаются теплыми напитками в уютных кафе или дома, готовят пряничные домики и другие праздничные угощения.

Культурные мероприятия:

Weihnachten (Рождество). Рождество — ключевой праздник зимы, когда семьи собираются вместе, обмениваются подарками и украшают елку.

Silvester (Новый год). В новогоднюю ночь устраиваются вечеринки и фейерверки, символизирующие обновление и надежды на новый год.

Karneval/Fasching. Перед Великим постом проходит карнавал (Фашинг), с костюмированными шествиями и вечеринками, особенно популярными в южной и западной частях Германии.

Дети лепят снеговика на улице зимой

Времена года — это увлекательное путешествие по миру праздников и культурных традиций Германии. Мы надеемся, что наша статья помогла вам погрузиться в богатую культуру Германии и пополнить ваш словарный запас!

А если вы хотите углубиться в изучение языка, тогда вам стоит записаться на курсы немецкого языка. У нас вы найдете сильных преподавателей, уникальную методику и изучение сложных тем простыми способами. Кажется, что немецкий язык очень сложный? Изменим ваше мнение!

Хотите скачать все наши карточки?
Просто введите свою почту и мы пришлем их вам!
Спасибо! Ваш запрос принят.
Что то пошло не так! Попробуйте еще раз позже.
Хотите скачать все наши карточки?
Просто введите свою почту и мы пришлем их вам!
Спасибо! Ваш запрос принят.
Что то пошло не так! Попробуйте еще раз позже.

Как сказать "времена года" на немецком?

«Времена года» на немецком языке — это «die Jahreszeiten». Слово состоит из двух частей: «das Jahr» (год) и «die Zeit» (время).

Другие статьи