Что-то давно мы не запоминали слова с первого раза, да? А очень хочется, да? Вечная, как Библия = the Bible (потом поговорим, почему the) тема как учить английские слова, ага.
Сразу приступим к выяснению причин, по которым это невозможно.
Начнем с главного – мы, как биологические существа, вообще не запрограммированы на то, чтобы иметь какую бы то ни было в нынешнем виде речь и с ее помощью передавать и получать информацию. Исходно наш голосовой аппарат рассчитан на крики, может быть даже вопли, но уж точно не речь в том варианте, в каком мы на сегодняшний день ее имеем в качестве норм (множественное число от слова «норма», а не модное сейчас сокращение прилагательного «нормальный») литературного, а иногда и не очень, языка. Нам с вами может сколько угодно не нравиться этот факт, но он факт, и с ним надо считаться.
Каждый из нас когда-то в возрасте малыша начал осваивать названия предметов окружающего мира и став взрослым, продолжает шлифовать средства вербальной коммуникации на родном языке. Спросите себя – вы уверены, что без должной подготовки блестяще выступите даже пусть и на родном языке перед незнакомой аудиторией и даже путь на темы вашей профессиональной деятельности? А к вопросам вы готовы? А терминологией безупречно владеете? А быстро ли вы подыщете нужное слово для емкого и точного ответа на каверзный вопрос? А вы знаете слово «каверзный»? Остальные причины потом разберем.
Итого = all in all – поздравим друг друга с наличием сложностей и займемся решением задачи :
Дано: иностранный язык;
Найти: способ на нем заговорить, не померев от скуки и страха;
Решение:
- Попечалимся сколько кому надо и согласимся с фактом, что повторять/тренироваться/репетировать/обновлять знания/практиковать слова/ изучать английский по skype /информацию/лексемы/семантические единицы/термины/подставь свое ПРИДЕТСЯ, ха-ха;
- самые умные займутся тихонечко, чтоб не сливать работающий метод кому попало (кстати, кому тут последнему попало? Вот вам пример языкового каламбура/неоднозначности понимания/сочетания нескольких смыслов на собственном, русском языке, и да, требует уточнения такая фраза, иначе сбой в понимании обеспечен, и что, кто-то из вас возмущается по этому поводу так же, как мы радостно возмущаемся относительно тех же ситуаций на английском языке – A что, переспрашивать надо?! Фу! А что, по-другому вопрос задать надо?! Фу! Вот в русском хорошо, все понятно! А англичане не молодцы и вредители, ага! ) – так вот, самые умненькие займутся ситуативным практическим применением свежевыученного слова, поставят его и в словосочетание и во фразу, так и сяк покрутят, применят раз-другой в реальном разговоре с другом/партнером/коллегой/вражиной и оставят в своем сознании и активном словаре и новое слово, и свой замечательный успех в его использовании. Или еще проще — начнут осваивать разговорный английский с носителем языка;
- талантливые добавят к такой устной практике еще и письменную, кто-то механически (как Барт в Simpsons на доске) напишет новое слово и хотя бы раз (sic!) внимательно потом на него посмотрит, а кто-то еще и подумает, с чем оно связано, каково его происхождение (на этот счет, кстати, имеется превосходный = excellent, нет , даже роскошный = luxurious этимологический free online словарь английского языка вот, нате: https://www.etymonline.com ), а выяснив подноготную нового слова, установит его связи с другими словами в речи и будет применять осмысленно, а значит уверенно и легко.
- Творческие (точно, личности), ко всему выше предложенному / изложенному добавят со всей широтой своей натуры притянутый за уши случай в разговоре, по принципу «каждое лыко в строку» и задолбав в течение дня всех естественных собеседников, каждый из которых с искренней ненавистью тоже выучит это новое слово абсолютно против своего желания, к вечеру выйдут на просторы интернета и примутся за собеседников искусственных/ виртуальных / мимо проходил, никому зла не желал, починял примус; и в итоге добьются своего и будут сколько угодно раз и с поражающей воображение легкостью применять как наисложнейший философский термин fit во всем его многообразии, так и что-то простенькое, вроде eloquent или reconciliation, да?
- Ну и все , вот здесь мы, по всем правилам хорошей интриги и образования, оставим жирный пробел для внесения каждым участником своего личного вклада = нравящегося себе = лучшего способа в увлекательный процесс развития своего (ну и чужого заодно, почему нет, все равно польза) интеллекта.
Итак, подведем итог решениям проблемы.
Понятно, что ни чипа в мозг, ни таблетки в желудок для скоростной и чёткой обработки информации / запоминания новых слов, как своих, так и чужих, нет и не будет для нас в обозримом будущем, а значит, для повышения своей конкурентоспособности и наращивания профессиональных скиллов по любому направлению мы со всей своей радостью напишем, проговорим, в реальном разговоре применим новое слово и старые к нему приплюсуем в яркой и богатой нами созданной речи, а все эти жалобы и сожаления и жалость к себе (ах, я слово с первого раза не могу запомнить, хнык-хнык! ) пошлем туда, кого нельзя называть! не, не так куда по вот этому вот закону = law нельзя посылать !
Рекомендуем посмотреть небольшой видео-ролик, как учить новые слова на сайте Enline!
Glossary
Вышеизложенный — юр., для умных – foregoing, foresaid, для всех остальных abovementioned
Посылать — здесь – give the finger to
Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Натальей Шелковиной.